We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $6 USD  or more

     

about

A work inspired by the Mohawk Thanksgiving ceremony

lyrics

sung entirely in Mohawk (with translation by Amalli Nalli of the Saint Regis Mohawk Tribe) Mohawk words with English translation provided below.
Akwé:kon énska (We are all one/everyone is one)
Entitewahwe'nón:ni (We will wrap/put together)
Onkwa'nikòn:ra (Our minds)
Tánon (And)
Teiethinonhwaraton Ne (We give our greetings, thanks and love to)
Onkweshón:'a (The people)
Ionkhi'nisténha Ohwéntsia (Our Mother Earth)
Ohneka'shón:'a (The waters)
Kentsion'shón:'a (The fish)
Ohonte'shón:'a (The plants)
Kahishón:'a (The fruit)
Ononhkwa'shón:'a (The medicines)
Kaienthóshera (The food plants/harvest plants)
Kontírio (The animals)
Nia'tekakwírake (The trees)
Otsi'ten'okón:'a (The birds)
Kaié:ri Nikawerá:ke (The four winds: east,west,north,south)
Ionkhihsothokón:'a Ratiwé:ras (The thunders)
Sonkwahtsí:'a Kiohkehnékha Karáhkwa (Elder brother the sun)
Ionkhihsótha Ahsonhthenhnékha Karáhkwa (Grandmother moon)
Iotsistohkwarónion (The stars)
Kaié:ri Niionkwé:take (The four beings, enlightened teachers)
Shonkwaia'tíson (The creator)
Tho niiohtónhak ne onkwa'nikòn:ra (Now our minds are one)
Sewarihónia iethiien'okón:a tsi ohwentsiake ne ionkwa'nisténsera
(Teach your children that the earth is our mother)
O'kén:ra (Dirt, soil)
Ó:iente (Wood)
Ohné:kanos (Water)
Iohnhonwataien (Puddle, pond)
Kahionhatáke (Stream, creek)
Ká:nen (Seed)
Karonhiá:ke (The sky, heaven)
Ó:kwire (Tree, sapling)
Onèn:ta (Evergreen, conifer)
Onenia'shon:'a (Rocks)
Ohwentsià:ke (World, ground, earth)
Kaniá:tara (River, body of water)
Otsi'tsia'shón:'a (Flowers)
Kontatewenniio (Wild plants)
Oskenón:ton (Deer)
Tsikara'kwístak (Robin)
Terí:teri (Bluejay)
Tsistekeriiá:kon (Owl)
Otsi'nahkontahkwá:ne (Bee)
Takwa'áhson (Spider)
Tewattsirókwas (Firefly)
Tsiki'nhontstókhi (Ant)
Tsiktsinón:nawen (Butterfly)
Iaonhará:ien (There is frost on the ground)
Iaó:te (It is windy)
Iokennó:ron (It is raining)
Io'keren:'en (It is snowing)
Ioráhkote (It is sunny)
Tekanien'kwataséhne (A storm is coming)
Konnorónhkwa':sera (Love)
Konnorónhkwa (I love you)
Atohnhetshera (Spirit)
Skén:nen (Peace, serenity)
Niá:wen (Thank you)
Atenró:sera (Friendship)
Wahta (Sugar maple)
Ononta' (Hill)
Onontá:wanen (Mountain)
Sewatahonsatàt (Listen all of you, open your ears)
Tsa'tekaia'takweh:ti:io (Equality, matters of equal level)
Kaná:ieta (A sense of pride, dignity, honor)
Kaianase (Rights, the power of goodness)
Tsi shé:kon ionkwátkatho (May we still see, may we continue to greet)
Ó:wera (Air)
Kaniehtahkwá:tshera (Trust, believe)

credits

from For Love and Only for Love, released December 21, 2020
Performed by The Crossing, conducted by Donald Nally.

Produced by Jim Unwin and Pete M. Wyer

license

all rights reserved

tags

about

Pete M. Wyer New York, New York

For information about Pete M. Wyer please visit www.pmwmusic.com

contact / help

Contact Pete M. Wyer

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Pete M. Wyer, you may also like: