1. |
Artahe
03:26
|
|||
The words 'Artahe, Arte, Areix and Areixo' are used here. They all either mean oak tree or evergreen oak in Aquitanian, the ancient forerunner of modern Basque
|
||||
2. |
Dagaz
05:37
|
|||
The word 'dagaz' is early Norse - it is something beautiful for which there is no direct translation, it means 'the heralding light before dawn'.
The voices gradually crescendo to the first appearance of 'Sowulo' the sun.
|
||||
3. |
Sowulo
08:36
|
|||
The lyrics include many words for sun from ancient and modern languages around the world.
|
||||
4. |
Thurisaz
03:58
|
|||
5. |
Euri Ondoren/Kukoistaa
10:23
|
|||
6. |
Beorc
04:46
|
|||
7. |
Mannaz
10:59
|
|||
The final lyrics (sung in Finnish) mean 'born of the earth, born of the sky, born of the sun'.
|
||||
8. |
It Is Enough
05:47
|
|||
This brief light
It is enough
This brief time
It is enough
I know we're done
And it's ok
And now I pass
This light to you
I was this love
I was this light
It was enough
It was enough
There's no goodbye
This song goes on
Our lines entwined
It is enough
I was this love
Just for this moment
It was enough
It was enough
I know we're done
And it's ok
And so I pass
This song to you
Olin tama
(I was this love for this moment
and it was enough
I was this dust for this moment
And it was enough
I was this life for this moment
And it was enough
|
||||
9. |
The Sky Beneath Our Feet
03:02
|
|||
The words, sung in Finnish and in Japanese, mean 'The Sky Beneath Our Feet'
This final movement is intended as a moment of contemplation, respect and thanks to the other parts of nature that we are able to enjoy and benefit from.
|
Pete M. Wyer New York, New York
For information about Pete M. Wyer please visit www.pmwmusic.com
Streaming and Download help
If you like Pete M. Wyer, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp